Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...
Juan José Amengual y Reus –conocido en gran parte de la bibliografía con su nombre en catalán, Joan Josep Amengual i Reus– fue un abogado, político y filólogo español nacido en Mancor (o Mancor de la Vall, Mallorca) a finales del siglo XVIII. Formado en el colegio de Nuestra Señora de la Sapiencia (Palma), institución fundada en el siglo XVII para la formación de sacerdotes de familias pobres, en 1817 ya era doctor en Derecho por la Universidad Literaria de Mallorca. De claras ideas liberales –no en vano tradujo al mallorquín la Constitución de Cádiz en 1821–, ejerció, durante el trienio liberal (1820-1823), como alcalde de Binissalem (Mallorca) y dirigió el Semanario Constitucional Político y Mercantil de Mallorca, publicación desde la que irradió la ideología liberal y la defensa de la lengua autóctona por toda la isla balear y criticó los planes de castellanización auspiciados por la Sociedad Mallorquina de Amigos del País, en sintonía estos con el pensamiento borbónico característico de la Ilustración española. Tras el regreso de Fernando VII (1784-1833) y el advenimiento de la década ominosa (1823-1833), fue represaliado y se le prohibió ejercer como abogado. A partir de 1833 pudo volver a ejercer su oficio, tarea que compaginó con la labor filológica y lexicográfica y con la defensa de la lengua mallorquina. Por todo ello –y con la peculiaridad de la defensa de la ideología liberal y aperturista– es considerado uno de los precursores de la Reinaxença mallorquina, que alcanzó todo su esplendor a finales del siglo XIX desde postulados más conservadores.
Dentro de sus quehaceres lingüísticos, abogó por la dignificación del dialecto mallorquín dentro la lengua catalana, diferenciándolo de las variantes catalanas peninsulares y de las del resto del Archipiélago balear. Así, compuso su Gramática de la lengua mallorquina, en la que defendía el entronque de los dialectos catalanes con los de la lengua occitana, y –posteriormente– el Nuevo diccionario mallorquín-castellano-latín. Destacó también en su faceta como poeta y fabulista, con clara filiación con la obra de Félix María de Samaniego (1745-1801).
Jaime Peña Arce