ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Arias de la Vega, Eusebio, O. F. M. (¿finales del s. XVIII?-ca. 1868)

Vida

Eusebio Arias de la Vega fue un religioso y lexicógrafo ecuato-peruano activo durante el siglo XIX. Las fechas exactas de su nacimiento y muerte son desconocidas, igual que gran parte de los hechos que mediaron entre ambas. El futuro fraile franciscano nació en la localidad de San Juan Bautista de Ambato (Tungurahua, Ecuador) en una fecha indeterminada de finales del siglo XVIII. La familia –se desconoce cuándo y por qué– se trasladó y asentó en la vertiente oriental de los Andes peruanos, cerca de Lima. Hay que tener en cuenta el momento histórico coetáneo a estos hechos: los estertores de la dominación virreinal española, lo que condicionaba, por un lado, la carencia –aún– de fronteras nacionales en esos territorios, realidad que garantizaba una mayor libertad en el desplazamiento de la población, y, por otro, el contexto concreto del Viejo Perú como último bastión de la Corona española en Sudamérica, situación que permite suponer que fray Eusebio sintió muy de cerca el aliento de la guerra –la decisiva batalla de Ayacucho tuvo lugar en 1824–. Con este telón de fondo, nuestro autor se formó y ordenó sacerdote en el convento de Santa Rosa de Ocopa, cercano a la ciudad de Concepción (provincia de Concepción, departamento de Junín, Perú), entre finales del decenio de 1810 y principios del siguiente, cuando esta zona todavía seguía luchando por su independencia. Conseguida la emancipación, Arias es destinado en 1823 –las nuevas autoridades de esa república se apoyaron en las órdenes religiosas para la penetración en las zonas más recónditas de la nación, pues la población indígena estaba más acostumbrada al trato con misioneros– a la región amazónica del país, en concreto a Tarapoto (departamento de San Martín), donde desarrollará una labor doble: religiosa, articulada en torno a la evangelización de la población, y civil, basada en la difusión de los derechos que el nuevo gobierno ofrecía a las poblaciones aborígenes. Residió y se desempeñó durante 45 años como párroco de Tarapoto y como vicario de las misiones de Marañón (departamento de Loreto).

Durante los primeros años de existencia del estado peruano, la nueva administración encargó a los religiosos instalados en el extremo más occidental y lejano de país la enseñanza de las lenguas española –primero– y quechua –después– a la población indígena; parece que el texto manuscrito, Bocabulario de lengua pana y seteva, dos tipos de la lenguas de la familia pano habladas en la Amazonía peruana, se inserta dentro de esta corriente. Se trata de un vocabulario monodireccional español-lenguas pano que incluye, como colofón, unas breves notas fonéticas y sintácticas sobre esas lenguas. En la actualidad, este manuscrito se conserva en el depósito de la biblioteca de la Universidad de Harvard.

Obra

  • Bocabulario de lengua pana y seteva, ms. de la Harvard University Library, de entre 1823 y ¿1834?

Bibliografía

  • Denegri Luna, Félix, Perú y Ecuador: apuntes para la historia de una frontera, Bolsa de Valores de Lima, Lima, 1996, pág. 354.
  • Heymann, Catherine, L’Orient Peruvién, entre constuction régionale, intégration nationale et internationalisation du marché (1845-1932), Presses Universitaires de France, París, 2015, en varios lugares.
  • García Jordán, Pilar, Cruz y arado, fusiles y discursos. La construcción de los Orientes en el Perú y Bolivia (1820-1940), Institut Français d’Études Andines e Instituto de Estudios Peruanos, Lima, 2001, pág. 91.

Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 16/04/2025

BVFE currently contains 13289 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion