ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bachiller y Rosillo, Claudio (1757-1815)

Vida

Claudio Bachiller y Rosillo, pseudónimo de Pedro Mariano Estala Ribera, nació en Daimiel (Ciudad Real) en 1757. Se cree que comenzó sus estudios en su villa natal, pero a los 14 años, pudo ser enviado a Almodóvar del Pinar o a Madrid. Esta última hipótesis cobra fuerza con los testimonios que existen sobre la amistad que unió, desde niños, a Pedro Estala y a Leandro Fernández de Moratín (1760-1828), quien estudió en la capital. En 1774 ingresó en la Orden de las Escuelas Pías, en cuyos centros ejerció la docencia. Fue profesor de Humanidades en el Colegio de San Fernando (Madrid) entre 1778 y 1788, año en el que le conceden la cátedra de Retórica y Griego en el Seminario Conciliar de San Carlos (Salamanca). Tras solicitar la secularización, se instala en Salamanca en 1788, aunque no es la primera vez que se sitúa a Estala en esta ciudad, pues, desde muy joven, mantuvo una estrecha relación con el obispo salmantino, Felipe Bertrán –o Beltrán– (1704-1783). En 1790 dimite para desplazarse a Madrid, donde se presenta a las oposiciones publicadas para los Reales Estudios de San Isidro, concretamente a la cátedra de Poética. No le fue concedida, por lo que, ante la falta de perspectiva profesional, probó suerte en la biblioteca de esa misma institución. Empezó en la sección de manuscritos de la Biblioteca de los Reales Estudios en 1792, elaborando índices durante seis años; en 1798, ascendió a segundo bibliotecario y, en 1803, pasó a ocupar el cargo de primer bibliotecario. Dos años más tarde, fue nombrado canónigo de la catedral de Toledo. Al igual que muchos otros ilustrados, Pedro Estala no se opuso a la presencia francesa, sino que se posicionó a favor de José I Bonaparte (1768-1844), en El Imparcial o Gaceta Política y Literaria. Su condición de afrancesado le costó el embargo de sus bienes y de sus rentas como canónigo y primer bibliotecario de los Reales Estudios; si bien, por su adhesión a la causa francesa, recibió compensaciones económicas, la Orden Real de España y fue nombrado director de la imprenta del Gobierno. En 1812, las mermadas fuerzas francesas se trasladaron a Valencia y, con ellas, Estala, quien dirigió el Diario de Valencia durante un breve periodo, pues, tras un fallido intento de recuperar el control sobre la Península, depusieron las armas y regresaron a Francia en 1813. La represión contra los afrancesados se recrudeció con la llegada de Fernando VII (1784-1833, rey de España en 1808 y en 1814-1833, salvo un breve periodo en 1823) en 1814, por lo que Estala, tras una estancia en Peñíscola en condiciones lamentables, decidió exiliarse en Francia. Aquejado de hidropesía y de una úlcera en una de sus piernas, falleció en Auch (Francia) en 1815.

Tradujo importantes obras griegas: Edipo tirano, tragedia de Sófocles, traducida del griego en verso castellano, con un discurso preliminar sobre la tragedia antigua y moderna (Imprenta de Sancha, Madrid, 1793) y El Pluto, comedia de Aristófanes, traducida del griego en verso castellano. Con un discurso preliminar sobre la comedia antigua y moderna (Imprenta de Sancha, Madrid, 1794). Bajo el pseudónimo de El Censor Mensual, publicó críticas literarias regularmente en el Diario de Madrid. Colaboró, además, en grandes empresas editoriales, como en la traducción del francés de la Enciclopedia metódica (Antonio de Sancha, Madrid, 1788), además de hacerse cargo de otras en solitario, como la edición corregida y anotada que publicó de El viajero universal o Noticia del mundo antiguo y nuevo en 43 volúmenes (Fermín Villalpando, Madrid, 1795-1801). En cuanto a las obras de tema lingüístico, dejó un tratado crítico sobre ortografía española firmado con el pseudónimo de Claudio Bachiller y Rosillo para evitar la censura que pudiera ocasionarle su faceta de crítico en la prensa madrileña. En él, apoyándose en ejemplos recabados mediante la observación, denuncia la incompetencia ortográfica de los escritores de inscripciones y letreros públicos, así como la necesidad de una reforma del sistema –incluyendo en este punto a la Academia–, con un tono mordaz e irónico.

Obra

  • Bello gusto satírico-crítico de inscripciones para la inteligencia de la ortografía y lengua castellana, autorizado con gran número de las que se hallan en esta imperial villa de Madrid, Pedro Marín, Madrid, 1785.

Bibliografía

  • Arenas Cruz, María Elena, Pedro Estala, vida y obra. Una aportación a la teoría literaria del siglo XVIII español, CSIC, Madrid, 2003.
  • Demerson, George, «Acerca de un supuesto madrileño: Don Pedro Estala», Anales del Instituto de Estudios Madrileños, 1, 1966, págs. 309-313.
  • Menéndez Pelayo, Marcelino, Biblioteca de traductores españoles, vol. 2, CSIC, Santander, 1952-1953, pág. 38-48.
  • Vilá Palá, Claudio, Diccionario enciclopédico escolapio. Biografías de escolapios, vol. 2, Ediciones Calasancias, Salamanca, 1983, pág. 212.

Leticia González Corrales

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

BVFE currently contains 12929 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion