ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Calandrelli, Matías (1845-1919)

Vida

Matías Calandrelli fue un filólogo y lexicógrafo ítalo-argentino, activo desde finales del siglo XIX y durante las dos primeras décadas del siglo XX. Los datos manejados por la investigación sobre el periplo vital de este autor son escasos; no obstante, permiten perfilar una idea cabal de los principales hitos de su existencia. Nació en Salerno, cerca de Nápoles, en 1845; se desconocen todos los datos sobre su infancia y alusivos a la calidad de su familia. A comienzos del decenio de 1860, el salernitano comenzó su formación en la Universidad Federico II de Nápoles, donde –en plena ebullición de los trabajos comparativistas– se especializó en Filología clásica y destacó en el estudio del sánscrito. Al término de sus estudios, en 1868, comenzó su quehacer docente en la misma institución en la que se había formado para, en 1871 y en respuesta a las llamadas del presidente de la República Argentina, Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888, presidente de Argentina entre 1868 y 1874), trasladarse a Buenos Aires. Calandrelli hizo de Argentina su nueva patria, y residió en ella hasta su muerte. A su llegada, se integró en el claustro de la Universidad bonaerense como profesor de Historia antigua; a los pocos meses, se hizo con la cátedra de Filología clásica. Entre 1882 y 1888 fue rector del Colegio Nacional de la ciudad de La Plata, recién fundada; después regresó a Buenos Aires, donde ejerció la docencia hasta 1897, fecha en la que se jubiló. El italiano dedicó el resto de su vida a numerosas tareas intelectuales y eruditas, así como a asiduas colaboraciones en la prensa porteña. Matías Calandrelli falleció en Buenos Aires, en 1919, con 74 años.
El trabajo filológico de nuestro autor fue prolífico, y guardó una estrecha relación con su labor pedagógica. En este sentido, llevó a las prensas varios trabajos sobre la gramática latina y griega, un tratado sobre la ortografía castellana y, en forma de volumen colectivo, aglutinó todos los artículos que sobre variadas cuestiones filológicas había publicado en el diario porteño La Prensa. Todas estas obras fueron reimpresas en numerosas ocasiones en la capital argentina. Sin embargo, es otro texto el que descuella dentro de su producción lingüística: los 12 volúmenes del Diccionario filológico comparado de la lengua castellana. Esta obra, cuya publicación no llegó a completarse, se dilató durante casi 40 años por problemas técnicos y económicos. El mencionado diccionario, aunque de escasa originalidad y plagado de carencias (justificadas por la deficiente formación de su autor), supuso un revulsivo para la lingüística argentina de principios del siglo XX.


Obra

  •  Gramática filológica de la lengua latina, Imprenta y Librerías de Mayo, Buenos Aires, 1873.
  • Gramática comparada de las lenguas latina y griega, Imprenta y Librerías de Mayo, Buenos Aires, 1875.
  • Diccionario filológico comparado de la lengua castellana, 12 vols., Imprenta de Obras Clásicas, Imprenta de Biedma, Imprenta de M. Biedma e hijo, Imprenta de David Ferrari e hijos, Talleres Gráficos Optimus, Imprenta de G. Kraft, Buenos Aires, 1880-1916.
  • Tratado de ortografía castellana, Imprenta de M. Biedma, Buenos Aires, 1881.
  • Informaciones gramaticales y filológicas de «La Prensa», Las Ciencias, Buenos Aires, 1917.


Bibiografía

  •  Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual, «El Diccionario filológico comparado de la lengua castellana de Matías Calandrelli», Revista de Investigación Lingüística (Murcia), 11, 2008, págs. 45-64.
  • García Platero, Juan Manuel, «La lexicografía no académica en los siglos XVIII y XIX», en A. M.ª Medina Guerra (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, págs. 263-280.
  • Porto Dapena, José-Álvaro, «Diccionarios históricos y etimológicos del español» en I. Ahumada Lara (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español: IV Seminario de Lexicografía Hispánica, Universidad de Jaén, Jaén, 2000, págs. 103-135.
  • Puche Lorenzo, Miguel Ángel, «Los diccionarios etimológicos en el siglo XIX: de Roque Barcia a Eduardo de Echegaray», en M. Campos Souto y J. I. Pascual Pérez (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noya, 2003, págs. 181-191.


Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 10/04/2025

BVFE currently contains 13277 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion