ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Casas, Cristóbal de las (¿?-1576)

Vida

Cristóbal de las Casas es otro de los grandes hispanistas de los que poseemos muy pocos datos personales. Se desconoce la fecha de su nacimiento, aunque debió venir al mundo en Sevilla, por lo que se dice en las piezas preliminares de su Vocabulario, y por ser sevillanos algunos de los que las firman, Juan de Mal Lara (1524-1571) y Fernando de Herrera (1534-1597). Fue secretario del duque de Alcalá, y debió pasar algún tiempo en Italia, de lo que no poseemos pruebas, pero el conocimiento que tenía del italiano muestra que esta lengua le era conocida. Parece que murió en Sevilla, seguramente en 1576. Es conocido por su Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana, el primero bidireccional con el español y el italiano, que redactó para responder a la acuciante necesidad que tenían de una obra así los hablantes de español y de italiano, especialmente los españoles, como explica el autor en la dedicatoria. Es un repertorio rico, aunque no tanto como los de Nebrija, de una gran calidad para el tiempo en que fue hecho. El acierto de Cristóbal de las Casas queda refrendado por la gran cantidad de ediciones que se hicieron, algunas con los importantes añadidos de Camillo Camilli (¿?-¿?), impresas durante medio siglo, hasta que llegó el de Lorenzo Franciosini.

Obra

  • Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana, Alonso Escriuano, Sevilla, 1570.

Bibliografía

  • Acero, Isabel, «Incorporaciones léxicas en el Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana de Cristóbal de las Casas», Anuario de Estudios Filológicos (Cáceres), XIV, 1991, págs. 7-14.
  • Gallina, Annamaria, Contributi alla storia della lessicografia italo-espagnola dei secoli XVI e XVII, Leo S. Olschki, Florencia, 1959, págs. 161-180.
  • Gil García, Teresa, «El léxico de la botánica en el Vocabulario de Cristóbal de las Casas», Cuadernos de Filología Italiana, 6, 1999, págs. 117-140.
  • Gil García, Teresa, «Variantes léxicas en el Vocabulario de Cristóbal de las Casas», Cuadernos de Filología Italiana, nº extraordinario, I, 2000, págs. 283-305.
  • Lope Blanch, Juan M., «El Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana de Cristóbal de las Casas», en sus Estudios de historia lingüística hispánica, Arco/Libros, Madrid, 1990, págs. 111-124.
  • Nieto, Lidio, «Coincidencias y divergencias entre los diccionarios de Nebrija, Las Casas y Percyvall», en R. Escavy, J. M. Hernández Terrés y A. Roldán (eds.), Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística. Nebrija V Centenario, Universidad de Murcia, Murcia, 1994, III, págs. 351-365.
  • San Vicente, Félix, «Diccionarios y didáctica en la tradición italoespañola (siglos XVI-XVII)», en Stefan Ruhstaller y María Dolores Gordón (eds.), Diccionario y aprendizaje del español, Peter Lang, Berna-Berlín-Bruselas-Frankfurt a. M.-Nueva York-Oxford-Viena, 2010, págs. 47-88.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 10/04/2025

BVFE currently contains 13277 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion