ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Castillo Orozco, Eugenio (ca. 1710-1755-¿?)

Vida

Eugenio Castillo Orozco fue un sacerdote, misionero y lexicógrafo aficionado neogranadino. No se conservan más datos sobre su vida que los que el autor hizo constar en el prólogo de su Vocabulario de los indios de la nación páez, manuscrito fechado en 1755. En breves líneas señala el lugar donde nació, San Sebastián de la Plata (Huila, Colombia), su condición de sacerdote y la fecha de su ordenación, 1735. También hace alusión a los largos años pasados en el valle del Cauca (Colombia) en contacto con los indígenas páez o nasa, pueblo que habitaba en la zona andina del suroccidente de la actual Colombia.

Orozco Castillo compuso un vocabulario monodireccional páez-castellano con el fin de facilitar la evangelización de ese pueblo amerindio, propósito común al de toda la lingüística misionera. El propio autor se califica como lego en materia lexicográfica e insiste en que solo lo mueve su vocación misionera y apostólica. Parece que esta comunidad indígena estaba ya en pleno proceso de castellanización a mediados del siglo XVIII, por lo que el texto de Castillo no resultó de mucha utilidad y no llegó a llevarse a las prensas. En 1877 Ezequiel Uricoechea (1834-1880), afamado filólogo colombiano, publicó la obra de Castillo junto con otro vocabulario castellano-páez, así el texto resultante quedó convertido en un repertorio bidireccional. Uricoechea, en el prólogo de su edición, no indica exactamente de qué manuscrito parte, aunque informa de la posible existencia de tres ejemplares. El primero, que –en palabras del editor– debe existir en la Biblioteca Nacional de Colombia, se entiende que es el manuscrito autógrafo atesorado por José Vergara y Vergara (1831-1872) y donado a la Biblioteca Nacional en 1875. La duda de Uricoechea sobre la conservación del manuscrito en la Biblioteca Nacional colombiana no deja de ser desconcertante, pues cabe presuponer que este fue la base de su trabajo. Un segundo, llevado, al parecer –también según Uricoechea–, a España gracias a la labor de José Celestino Mutis (1732-1808), quien recogió vocabularios inéditos de lenguas amerindias con el fin de contribuir al proyecto de diccionario universal amparado por Catalina la Grande (1729-1796), zarina de Rusia, recopilación que vio la luz bajo el título de Linguarum totius orbis vocabularia (Typis Ioannis Caroli Schnoor, Petrópolis –San Petersburgo–, 1786). El rey de España, Carlos III (1716-1788), consciente de la importancia de los materiales remitidos, frenó su envío a la corte imperial rusa y los transfirió a la Real Biblioteca: parece que ese podría haber sido el destino del manuscrito de Castillo, aunque no se sabe con exactitud. Hoy, ni en el catálogo de la Biblioteca Nacional de Colombia (respecto al primero), ni en el de la Real Biblioteca o el de Biblioteca Nacional de España (respecto al segundo), hay rastro de ninguno de ellos. En lo que atañe al posible tercer manuscrito apuntado por Uricoechea, ni él mismo hace alusión alguna a su paradero.

Obra

  • Vocabulario páez-castellano. Catecismo, nociones gramaticales i dos pláticas [...] con adiciones, correcciones y un Vocabulario castellano-páez por Ezequiel Uricoechea, Maisonneuve i Cía., París, 1877.

Bibliografía

Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/04/2025

BVFE currently contains 13291 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion