ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Claver y San Clemente, Ignacio, S. I. (1637-1699)

Vida

Ignacio Claver San Clemente fue un teólogo y latinista español del siglo XVII. Parece que el verdadero nombre de nuestro protagonista, previo a su ordenación, fue Valentín Claver; sea como fuere, son pocos los datos conocidos sobre su periplo vital. Nació en la localidad oscense de Ayerbe, en 1637, dentro de una familia hidalga. En una fecha por determinar, en torno a 1650, se trasladó al zaragozano Colegio de San Ignacio, donde, antes de ingresar en la Compañía, estudió Latinidad; más adelante completó la carrera de Teología en la Universidad de Zaragoza. Terminada su formación, fue profesor de Humanidades y Teología en el colegio ignaciano de la capital aragonesa y, más tarde, rector del de Huesca. El padre Claver falleció, en un lugar por determinar, en 1699.
El trabajo filológico de este autor se centró en la descripción de la sintaxis latina. Por ello, redactó una adaptación del Liber de octo partium orationis constructione (Tomás Porrales, Pamplona, 1589), obra del también jesuita Bartolomé Bravo (1554-1607), un texto muy popular en los centros jesuíticos de la época. Las innovaciones de Claver residen en la ampliación teórica del texto de su predecesor y su traducción al castellano, hecho que facilitaba el acercamiento de los estudiantes a sus páginas. Pese a la fecha de publicación, 1689, Claver compuso su manual muchos años antes, tal como evidencia la fecha de las aprobaciones –tanto civiles como eclesiásticas– que aparece en los preliminares de la obra: el año de 1665. Resulta, pues, plausible que la redacción de este texto se produjera durante la época colegial del ayerbense.


Obra 

  • Explicación castellana de la syntaxis de Bravo, latina. Van añadidas algunas notas, que dan nueva luz a la explicación, con otras curiosidades de provechosa erudición. Al fin se ponen la construcción de las preposiciones, y un copioso, y elegante modo de variar las oraciones con gustosa variedad de frases, y exemplos, Domingo Gascón, Zaragoza, 1689.


Bibliografía 


Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/04/2025

BVFE currently contains 13291 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion