ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Cormon, Francisco (siglo XVIII)

Vida

François Cormon, autor francés del siglo XVIII del que tenemos pocos datos biográficos. Según aparece en la portada de su diccionario, fue maestro de Artes en la Universidad de París y de Lengua castellana, y no debió ser ajeno al negocio del mercado editorial. La obra de François Cormon aparece en muchos catálogos y repertorios bajo el nombre de Francisco Sobrino, confusión motivada seguramente por el inicio del título: Sobrino aumentado, tomado por Cormon sin duda para aprovechar el éxito de su predecesor. Pero no debe interpretarse sólo como una edición más del Nuevo diccionario, puesto que no son iguales, ni en tamaño ni en contenido, ya que sus fuentes más directas son los diccionarios académicos y la obra bilingüe de Séjournant. El tipo de usuario al que van dirigido sería, sobre todo, un público francoparlante preferentemente, ya que la parte español-francés del repertorio de Cormon ocupa dos tomos (1287 páginas en total), frente a uno solo (514 páginas) en la dirección francés-español. Su diccionario es uno de los más copiosos de este siglo, precisamente junto con el de Séjournant, y muestran en el interior de sus páginas una acumulación poco sistemática de informaciones. Tuvo tres reimpresiones, lo que demuestra el éxito de esta obra.

Obra

  • Sobrino aumentado o Nuevo Diccionario de las Lenguas Española, Francesa y Latina. Compuesto de los mejores Diccionarios que hasta ahora han salido a luz, dividido en tres tomos: los dos primeros contienen el Español Explicado por el Francés y el Latín y el tercero el Francés explicado por el Español y el Latín, con un Diccionario Abreviado de Geographía, en donde se hallan los nombres de los Reinos, de las Ciudades, de los Mares y Ríos del Mundo, Hermanos de Tournes, Amberes, 1769.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, «Panorama de la lexicografía del español en el siglo XVIII», en Historiografía de la Lingüística en el ámbito hispánico. Fundamentos epistemológicos y metodológicos, Arco/Libros, Madrid, 2007, págs. 269-327.
  • Bruña Cuevas, Manuel, «L’universalité du français dans les dictionnaires bilingues français-espagnol (1648-1815)», en J. F.García Bascuñana, B. Lépinette, C. Roig (eds.), L’universalité du français et sa présence dans la Péninsule Ibérique. Actes du colloque de la SIHFLES tenu à Tarragone (Université Rovira i Virgili) du 28 au 30 septembre 1995, Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 18, diciembre 1996, págs. 51-61 ; en concreto págs. 51, 55-57, 59 y 60.
  • Bruña Cuevas, Manuel, «La producción lexicográfica con el español y el francés durante los siglos XVI a XIX», Philologia Hispalensis, 22, 2008, 37-111.
  • Bruña Cuevas, Manuel, «El lugar de edición de los diccionarios francés-español (siglos XVI a XXI)», en M. Campos, E. M.ª Gonzálezy J. I. Pérez Pascual (eds.), La lexicografía bilingüe y didáctica: ayer y hoy. Anexos Revista de Lexicografía, 2008, 8, págs. 9-20, en concreto págs. 11-12.
  • Cazorla Vivas, Carmen, Lexicografía bilingüe de los siglos XVIII y XIX con el español y el francés, tesis doctoral leída en la Universidad Complutense de Madrid, mayo de 2002, págs. 137-175. 
  • Cazorla Vivas, Carmen, «Los regionalismos en François Cormon (1769): tras los pasos del Diccionario de Autoridades», Revista de Filología de La Laguna, 27, enero, 2009, págs. 53-73.
  • García Bascuñana, Juan Francisco, «Contribución al estudio de los diccionarios bilingües francés-español / español-francés: aproximación histórica y metodológica», en E. Forgas (coord.),  Léxico y diccionarios, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1996, págs. 91-103, en concreto pág. 95.
  • García Bascuñana, Juan Francisco, “Cormon, François” en Diccionario de historia de la enseñanza del francés en España (siglos XVI-XX) (DHEFE), Juan F. García Bascuñana (coord.), URV, 2017 [en línea].
  • Lépinette, Brigitte, L’enseignement du français en Espagne au XVIIIe siécle dans ses grammaires. Contexte historique. concepts linguistiques et pédagogie, Nodus-Publ, Münster, 2000; en concreto págs. 267, 379.
  • Niederehe, Hans-Joseph, «Les dictionnaires bilingues françois-espagnol au XVIII siècle», en Barbara von Gemmingen y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle, Travaux de Linguistique et Philologie, XXVI, 1988, págs. 33-47.
  • Quemada, Bernard, Les dictionnaires du français moderne, 1539-1863. Étude sur leur historie, leurs types et leurs méthodes,  Didier , París, 1968, en concreto 218-220.
  • Suárez Gómez, Gonzalo, La enseñanza del francés en España (Comentario a una bibliografía hasta 1850), tesis inédita, Madrid, 1956. Publicada recientemente, con una edición realizada por J. F. García Bascuñana y E. Juan Oliva, PPU, Barcelona, 2008.
  • Verdonk, Robert, «La lexicographie bilingüe espagnol-français, français-espagnol», Franz Josef Haussmann, Oskar Reichmann, Hebert Ernst Wiegand, Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexicographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie internationale de lexicographie, vol. III, Walter de Gruyter, Berlín, 1991, págs. 2976-2987, en concreto la pág. 2979.

Carmen Cazorla Vivas

 

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 03/02/2023

BVFE currently contains 12255 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion