ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Josse, Augustin Louis (1763-1841)


Vida

Augustin Louis Josse nació en Francia en 1763. Fue sacerdote católico. Estuvo a punto de ser víctima del Régimen del Terror (entre 1793 y 1794) de la Revolución Francesa, por lo que huyó a España, donde estuvo durante cuatro años, donde aprendió el español, y el italiano en Italia. A finales del siglo XVIII se trasladó a Londres, ciudad en la que inició su carrera como profesor de lenguas y autor de manuales para enseñarlas. En 1813 fue nombrado profesor de literatura francesa de la malograda princesa Carlota de Gales (1796-1817), y tuvo otros pupilos notables. En 1828 aceptó hacerse cargo de la misión católica de Gloucester donde pasó tranquilamente los últimos años de su vida en la iglesia de las Cadenas de San Pedro. Murió a comienzos del año 1841.

Publicó varios libros, entre ellos una edición de la Historia de la conquista de México (Imprenta de R. Juigné, Londres, 1809) de Antonio de Solís (1610-1686). Pero Josse destaca por sus obras para la enseñanza de lenguas, entre ellos una edición de Nicholas Wanostrocht (1745-1812), A gramar of the French language, with practical exercices (1827).

A nosotros nos interesa por su manual para la enseñanza del español, los Élements de la grammaire espagnole, nada innovadores, y deudor de la gramática española del plagiario Francisco Sobrino (¿ ?-¿1734 ?). Los Élements de la grammaire espagnole tuvieron una segunda edición con el título Grammaire espagnole raisonnée […] (Imprenta de Nardini et Co., Londres, 1804), revisada, corregida y aumentada por el propio autor. Después vinieron otras corregidas y aumentadas por diversas manos, con una ligera modificación en el título, que pasó a ser Nouvelle grammaire espagnole raisonnée a partir de la primera en que no intervino Josse (1809). En 1845 el abad Cubo preparó una edición refundida en la que aparecen algunas partes nuevas, como los «Proverbes», la «Nomenclature», unos «Dialogues. Phrases familières pour s'accoutumer a parler en espagnol», así como otras listas de palabras y algunos elementos útiles para la enseñanza de la lengua. De entre todas ellas cabe señalar una traducción al inglés (A Grammar of the spanish language with practical exercises, 1822), revisada, actualizada y aumentada por Francis Sales (1771-1854), profesor de francés y español en Harvard, de origen francés y que pasó una temporada en España, antes de emigrar a los Estados Unidos, donde alcanzó un notable prestigio. Esta versión hispanoinglesa de la gramática de Josse está consignada en la BVFE bajo el nombre de Sales, mientras que las demás, en las que se mantuvo la lengua original, figuran como de Josse.

Obra

  • Élements de la grammaire espagnole […], A. Duleau & Co., Londres, 1799.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, Las nomenclaturas del español (siglos XIV-XIX), Liceus, Madrid, 2013, pág. 457.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 02/04/2025

BVFE currently contains 13269 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion