ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Méras, Albert Amédée (1880-1926) y Suzanne Roth (¿?-1915-¿?)

Albert Amédée Méras 

Vida

Albert Amédée Méras, de origen presumiblemente francés, nació en 1880 y falleció en 1926, pero no conservamos apenas datos acerca de su vida más allá de los registrados en sus publicaciones. En torno al año de 1915, Méras fue director del Departamento de francés y español del instituto de Newton, en Nueva York, y lector en la Universidad de Nueva York. Alrededor de los años de 1916 y 1922, Albert A. Méras debió ser profesor asociado de francés en el Teachers College de la Columbia University, también en Nueva York.

Entre las publicaciones más destacadas de Albert A. Méras se encuentra su gramática del francés Le premier livre (American Book Co, Nueva York, 1915), que se reeditaría hasta diez veces tanto en francés como en inglés entre 1915 y 1943. La obra contó con una segunda parte, Le second libre (American Book Company, Nueva York, 1916), editado en seis ocasiones entre 1916 y 1923. De 1914 datan sus obras Le petit vocabulaire (D. C. Heath and Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1915), una lista de dos mil palabras en francés organizadas en grupos para facilitar la construcción de frases en los primeros años de aprendizaje del francés, y Ein Wortschatz: A list of two thousand german words arranged in logical groups for sentence building in the first two years (D. C. Heath and Co., Boston-Nueva York, fecha de copyright de 1914) un vocabulario de dos mil palabras alemanas. De modo similar, esta vez para el español, Merás publicó junto a Suzanne Roth (¿?-1915-¿?) su Pequeño vocabulario. A list of two thousand Spanish words arranged in logical groups for sentence building in the first two years. El vocabulario se presenta en listas de diez palabras relacionadas con un mismo tema, «la sala de clase», «la familia»; o pertenecientes a una misma categoría gramatical, «preposiciones», «adjetivos». El volumen está diseñado para el aprendizaje durante dos años, por lo que encontramos cincuenta listas para cada semestre, un total de dos mil palabras en español con su equivalente en inglés, presentadas de forma aislada, sin contexto ni ejercicios de uso o frases de ejemplo. Posteriormente, Méras y Roth publicaron de nuevo conjuntamente la obra Petits contes de France (Amercian Book Company, Nueva York, 1916), una colección de cuentos en francés cuyo nivel fue simplificado para adaptarlo a los aprendices de francés de niveles iniciales. La última obra de Méras de la que se tiene constancia es La France éternelle (American Book Company, Nueva York, 1922), una colección de cartas, historias, poemas y artículos periodísticos concernientes a Francia durante la Primera Guerra Mundial, con notas y un vocabulario destinados a estudiantes de francés de nivel medio o avanzado.

Obra

  • Méras, Albert Amédée y Suzanne Roth, Pequeño vocabulario. A list of two thousand Spanish words arranged in logical groups for sentence building in the first two years, D. C. Heath & Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1915. La fecha es la del copyright.


Estela Calero Hernández

 

Suzanne Roth 

Vida

Suzanne Roth, quien presumiblemente vivió entre los siglos XIX y XX, no dejó tras de sí datos acerca de su vida. Podemos deducir, a partir de sus publicaciones que mencionan su título en humanidades, que asistió a la Universidad de Nueva York, donde se relacionaría con el lector de dicha institución y coautor de sus obras, Albert Amédée Méras (1880-1926). En torno al año de 1916, Suzanne Roth debió ser profesora del instituto Morris, en Nueva York.

La obra más destacada de Suzanne Roth es, precisamente, la que publicó en 1915 junto a Méras, Pequeño vocabulario. A list of two thousand Spanish words arranged in logical groups for sentence building in the first two years. Méras ya había publicado en 1914 dos obras similares para el francés, Le petit vocabulaire (D. C. Heath and Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1915), y para el alemán, Ein Wortschatz: A list of two thousand german words arranged in logical groups for sentence building in the first two years (D. C. Heath and Co., Boston-Nueva York, fecha de copyright de 1914). Dado que el Pequeño vocabulario se concibió para su uso durante dos años –cuatro semestres–, las dos mil palabras en español, traducidas al inglés, se encuentran agrupadas en cincuenta listas de diez palabras para cada semestre, ya sea en relación a un tema («el comercio», «los muebles», etc.), o a una categoría gramatical («verbos irregulares», «interjecciones»). Posteriormente, Roth y Méras publicaron, juntos de nuevo, sus Petits contes de France (American Book Company, Nueva York, 1916), una colección de cuentos populares franceses adaptados al nivel de lectura de los principiantes. La obra se reeditaría en 1929.

Obra

  • Méras, Albert Amédée y Suzanne Roth, Pequeño vocabulario. A list of two thousand Spanish words arranged in logical groups for sentence building in the first two years, D. C. Heath & Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1915. La fecha es la del copyright.

Estela Calero Hernández

 
Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 14/03/2025

BVFE currently contains 13250 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion