ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Torres Rubio, Diego de, S. I. (1547-1638)

Vida

Manchego de Alcázar de San Juan, entonces llamado Alcázar de Consuegra, ingresó en 1566 en la Compañía de Jesús y comenzó su noviciado en Valencia. Entre 1577 y 1579 embarcó a las Indias, instalándose en Lima por algún tiempo. De ahí pasó a Juli (actual capital de la provincia de Chucuito, departamento de Puno, sureste de Perú), donde entró en contacto con el aimara y con el otro gran pionero en el estudio de esa lengua, el también jesuita Ludovico Bertonio (1557-1625). Desde 1586 y hasta su muerte, vivió en distintas ciudades de la actual Bolivia: Potosí, La Paz y Chuquisaca (hoy Sucre), donde –además de aprender quechua– ocupó la cátedra de aimara por espacio de 30 años. Murió en esa ciudad habiendo alcanzado la extraordinaria edad, para su época, de 91 años.
Dedicó toda su vida al conocimiento y descripción de las lenguas y culturas amerindias. Aprendió primero aimara y después quechua, orden que seguramente denote la primacía del primero en aquellos años. Publicó, en primer lugar, un Arte aimara y quechua en Roma en 1603, reditada en Sevilla en 1609, obra que hoy solo se conoce por referencias. En 1616 publicó en Lima su Arte de la lengua aymara, con un pequeño vocabulario, reflejo del dialecto que de esa lengua se hablaba en Potosí. En 1619 –y también en Lima– vio la luz su Arte de la lengua quichua [...]. Esta última obra fue reditada en Lima con numerosas adiciones en 1754, como claro ejemplo de la preponderancia que –a diferencia de etapas anteriores– había adquirido esta lengua en Perú.

Obra

  • Grammática y Vocabulario de la lengua Qyichua, Aymara y Española, Luis Zannetti, Roma, 1603. [Hoy perdida]
  • Arte de la lengua aymara, Francisco del Canto, Lima, 1616.
  • Arte de la lengua quichua, Francisco Lasso, Lima, 1619.

Bibliografía

  • Albó, Xavier, «Notas sobre jesuitas y lengua Aymara», Anuario de la Academia Boliviana de Historia Eclesiástica (Sucre), 2, 1996-12997, págs. 99-114.
  • Cerrón-Palomino, Rodolfo, «La obra aimarística de Mercier y Guzmán: Un inédito del siglo XVIII», Lexis, XXV, 2001, págs. 75-99.
  • Torres Saldamando, Enrique, Los antiguos jesuitas del Perú. Biografías y apuntes para su historia, Imprenta Liberal, Lima, 1882, págs. 79-81.

Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 13/03/2025

BVFE currently contains 13249 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion