ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Decimator, Heinrich (1544-1615)

Vida

Heinrich Decimator nació en 1544 en Gifhorn (Baja Sajonia, Alemania, entonces Prusia). Realizó sus primeros estudios en Quedlimburgo (Sajonia-Anhalt), no muy lejos de su lugar natal, desde donde pasó a Magdeburgo, la ciudad más importante de Sajonia-Anhalt. Allí se ordenó de sacerdote. Debió pasar alguna temporada fuera de la región. Murió hacia 1615.

Aunque Decimator es autor de otras obras, entre las que cabe destacar su Thesaurus linguarum (1606) –que no recoge el español–, a nosotros nos interesa por una Sylva vocabulorum et phrasium que vio la luz por vez primera en Leipzig en 1578. Es un vocabulario alemán con las traducciones al latín y al griego. En 1586 la obra sería aumentada para hacerla quinquelingüe, y seguiría imprimiéndose hasta una nueva salida en 1595, cuyo tercer tomo contiene una larga nomenclatura en la que aparece el español, no así en el resto de la obra. En una edición de 1606 –aunque en la portada figura la fecha de 1605–, la obra fue aumentada por Hieronymus Megiser (¿1553?-1618) con frases y refranes, a partir de los materiales de su Thesaurus polyglottus. La nomenclatura de Decimator está distribuida en 149 capítulos, y las voces se vierten al griego, hebreo, caldeo, francés, italiano, alemán, flamenco, español, y, a veces, también al inglés, si bien no siempre figuran las traducciones a todas las lenguas. En total, tiene 5865 entradas, en las que falta el equivalente español en 385 ocasiones, si bien lo glosado no siempre es español pues, a veces, se presentan formas portuguesas como si fueran españolas. La Silva vocabulorum tuvo un gran número de ediciones.

Obra

  • Tertia pars Sylvae vocabulorum et phrasium, sive Nomenclator. Continens permultas omnium rerum, quae in probatis omnium dictionarum auctoribus inveniuntur, appellationes aliquot linguis redditas & illustrtas, quae & primae & secundae parti adhuc defuere. In usum et gratiam studiosae iuventutis colleta, & iam primum in lucem edita, [en el colofón: Excudebat Michael Lantzenbergerus, Sumptibus & Impensis Heningi Grosij], Leipzig, 1596.
  • Sylvae vocabulorum et phrasium, sive Nomenclatoris octo linguarum. Tertia pars, in qua continentur permultae omnium rerum, quae in probatis qualiumcunque coctrinarum auctoribus inveniuntur appellationis, Hebraea, Graeca, Latina, Italica, Gallica, Hispanica, Germanica, & Belgica lingua redditae & illustratae, quae & primae & secundae parti adhuc defuere. In usum et gratiam studiosae iuventutis et scolarum novo ordine nunc distincta; 149 capitibus comprehensa multoque quam antea in lucem edita, Henning Gross, Leipzig, 1606. Edición aumentada por Hieronymus Megiser.

Bibliografía

  • Acero Durántez, Isabel, «La deuda de la lexicografía plurilingüe para con Nebrija: Hadrianus Junius y Heinrich Decimator», Anuario de Lingüística Hispánica, IX, 1992, págs. 9-22.
  • Acero Durántez, Isabel, «La Sylva vocabulorum de Heinrich Decimator. Muestra de la lexicografía plurilingüe del XVI», en A. Alonso González, L. Castro Ramos, B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, t. 2, Asociación de Historia de la Lengua Española-Arco Libros-Fundación Duques de Soria, Madrid, 1996, págs. 1125-1135.
  • Alvar Ezquerra, Manuel, Las nomenclaturas del español (siglos XIV-XIX), Liceus, Madrid, 2013, págs. 62-71.
  • Gallina, Annamaria, Contributi alla storia della lessicografia italo-espagnola dei secoli XVI e XVII, Leo S. Olschki, Florencia, 1959, págs. 189-195.
  • Pablo Núñez, Luis, El arte de las palabras. Diccionarios e imprenta en el Siglo de Oro, vol. II, Editora Regional de Extremadura, Mérida, 2010, págs. 75-77.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 12/04/2025

BVFE currently contains

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion