ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Piferrer, Francisco (1813-¿1883?)

Vida

Francisco Piferrer Montells nació en Lloret de Mar (Tarragona) en 1813, hijo de un marinero. Estudió latín en Blanes, retórica en Olot y filosofía en el seminario de Gerona. Fue catedrático de latín. En 1835 se traslada a Francia para estudiar jurisprudencia y lenguas antiguas y modernas, graduándose por la Universidad de París en ambas disciplinas. En 1845 se halla enseñando en el Collège Royal de Toulouse, ciudad a la que debió llegar antes de 1841, fecha en la que publicó su Vocabulario de faltriquera francés-español y español-francés. De regreso a España, en 1846, se dedicó a la enseñanza de lenguas en Madrid, donde obtuvo una cátedra de francés y de inglés en su universidad. Fue miembro de la Real Academia Española de Arqueología. No se sabe con seguridad dónde murió, probablemente en Madrid, hacia 1883.

Piferrer es autor de obras de diverso género (filosofía, genealogía, heráldica), pero a nosotros nos interesa por haber compuesto varias obras de enseñanza de lenguas. De su primera etapa como profesor en Toulouse publicó un pequeño Vocabulario de faltriquera francés-español y español-francés, donde manifiesta su preocupación por la pronunciación, que, por lo escueto de su contenido, debía ir dirigido a sus alumnos. Ya en Madrid, dio a la luz dos manuales, uno para la enseñanza del inglés y otro del francés. Las dos obras llevan la misma fecha de edición, pero debió aparecer antes la dedicada al inglés, pues en la del francés se describe la primera, incluso con su precio de venta. Con ellas Piferrer pretende ensayar un nuevo método para enseñar lenguas a los españoles, a través de la lectura de breves textos escritos en la lengua que desea hacer aprender, para lo que facilita la representación de su pronunciación, y la traducción en las diversas lecciones, que se completan con una explicación, la teoría de la pronunciación. Aunque por el título y fecha de edición pudiera pensarse que se trata de obras paralelas, no es así, ya que presentan algunas diferencias. Las dos obras tuvieron ediciones posteriores: el francés, al menos, dos ediciones más, la tercera corregida y aumentada por el autor (1852), mientras que el inglés solamente tuvo una más (1852), también corregida y aumentada por el autor.

Obra

  • El idioma francés puesto al alcance de todos, o Método natural para aprender el francés de un modo fácil y agradable sin cansar la memoria, Despacho de Libros de la Calle Espoz y Mina, Madrid, 1847.
  • El idioma inglés puesto al alcance de todos, o Método natural para aprender el inglés de un modo fácil y agradable sin cansar la memoria, Librería de D. Casimiro Monier, Madrid, 1847.
  • Vocabulario de faltriquera francés-español y español-francés. Contiene: más de 4000 voces de la pronunciación figurada, y el modo de traducción por analogía un gran número de voces usuales, Delsol, Pradel et Cia, Tolosa de Francia, 1841.

Bibliografía

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 03/04/2025

BVFE currently contains 13270 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion