ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Fernández Garfias, Pedro (¿?-1826-1842-¿?)

Vida

Pedro Juan Fernández Garfias debió nacer en la última década del siglo XVIII en Chile. Sus padres fueron Manuel Fernández de Burgos y María Pastoriza Garfias Patiño. Estuvo casado con Manuela Vélez de Frías, con quien tuvo, entre otros hijos, a Ricardo Fernández Frías y a Pedro Javier Fernández Frías, ingeniero civil y abogado, respectivamente, que destacaron en sus ámbitos laborales durante la segunda mitad del siglo XIX. Fue catedrático de latín y francés en el Instituto Nacional de Santiago de Chile. Se desconoce la fecha de su fallecimiento.

Preocupado por la mejora de la enseñanza de lenguas en Chile, tradujo la gramática latina de Ordinaire, que utilizaba en sus clases, y compuso varios textos derivados de ella, así como unas Lecciones de gramática francesa. Una vez jubilado, publicó en El Mercurio de Valparaíso unos “Ejercicios populares de la lengua castellana” (27 de abril de 1842), que fueron el origen de una agria polémica entre Domingo Faustino Sarmiento y Andrés Bello. Se trata de una lista de palabras que consideraba “errores de lenguaje en que incurre el pueblo” que, según él, debían ser corregidas.

Sarmiento afirmó en El Mercurio que “la soberanía del pueblo tiene todo su valor y su predominio en el idioma: los gramáticos son como el senado conservador, creado para resistir a los embates populares, para conservar la rutina y las tradiciones. Son a nuestro juicio, si nos perdonan la mala palabra, el partido retrógrado, estacionario, de la sociedad habladora; pero, como los de su clase en política, su derecho está reducido a gritar y desternillarse contra la corrupción, contra los abusos, contra las innovaciones” (17 de abril de 1842); mientras que Bello defendió la función de los gramáticos como “custodios filósofos a quienes está encargado por útil convención de la sociedad fijar las palabras empleadas por la gente culta, y establecer su independencia y coordinación en el discurso, de modo que releve fielmente la expresión del pensamiento. De lo contrario, admitidas las locuciones exóticas, los giros opuestos al genio de nuestra lengua, y aquellas chocarreras vulgaridades e idiotismos del populacho, vendríamos a caer en la oscuridad y el embrollo, a que seguiría la degradación como no deja de notarse ya en un pueblo americano, otro tiempo tan ilustre” (12 de mayo de 1842).

Esta polémica acabaría en una “controversia filológica”, derivada de la relación entre gramática y política, origen del Movimiento literario desarrollado en Chile en 1842.

Obra

  • Librito de terminaciones que contiene las declinaciones, las conjugaciones y las reglas de la sintaxis latina. Sacadas del Rudimento de Lhomond, y puestas en un orden conforme a los cuadros del método para la enseñanza de las lenguas, Imprenta de la Independencia, Santiago de Chile, 1826.
  • (traductor) Método para la enseñanza de las lenguas compuesto en francés por J. J. Ordinaire; traducido con el dictamen del Tribunal de educación por un profesor del I.L.D. Ch. y miembro de la Sociedad de los métodos modernos, Imprenta de la Biblioteca, Santiago de Chile, 1826.
  • Librito de nomenclaturas, Imprenta de la Biblioteca, Santiago de Chile, 1827.
  • Suplemento a la segunda parte de la gramática latina compuesta por J. J. Ordinaire, Imprenta de R. Rengifo, Santiago de Chile, 1828.
  • Lecciones de gramática francesa compuestas a la vista de las sabias teorías de Mr. Lemare, Imprenta de R. Rengifo, Santiago de Chile, 1829.
  • “Ejercicios populares de la lengua castellana”, El Mercurio de Valparaíso, 27 de abril de 1842.

Bibliografía

  • Figueroa, Virgilio, Diccionario histórico, biográfico y bibliográfico de Chile, Imprenta y Litografía La Ilustración, Santiago, 1925-1931, tomo III.
  • Huidobro Salazar, María Gabriela y Estefanía Macarena Calderón González, “Continuidades, cambios y relecturas en la enseñanza del latín en Chile durante un periodo de transición (1800-1830)”, Historia 396, vol. 11-1, 2021, págs.203-240.
  • Rivas Zancarrón, Manuel, “La figura del gramático como agente del cambio lingüístico: evolución de sus actitudes ante la lengua en España y América (ss. XVIII y XIX)”, Neuphilologische Mitteilungen, vol. 120-1, 2019, págs. 171-206.

M.ª Ángeles García Aranda

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 12/03/2025

BVFE currently contains 13247 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion